黄英.词语的文化内涵与翻译[J].2007,(5): |
词语的文化内涵与翻译 |
|
|
DOI: |
中文关键词: 内涵意义 文化 习语 翻译策略 |
英文关键词: |
基金项目: |
|
摘要点击次数: 768 |
全文下载次数: 992 |
中文摘要: |
不同的文化会对词语的内涵意义,尤其是习语的内涵意义产生很大的影响。为了准确地理解和翻译原语语言的内涵意义,译者首先要精通原语和译语的文化。在具体的翻译过程中,可以采用保留形象、移植形象、转换形象等策略,以便译出原语的形象、喻意、修辞,及其民族特色和地域色彩。 |
英文摘要: |
|
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |
|
|
|