文章摘要
黄英.词语的文化内涵与翻译[J].2007,(5):
词语的文化内涵与翻译
  
DOI:
中文关键词: 内涵意义  文化  习语  翻译策略
英文关键词: 
基金项目:
作者单位
黄英 四川师范大学外国语学院 
摘要点击次数: 768
全文下载次数: 992
中文摘要:
      不同的文化会对词语的内涵意义,尤其是习语的内涵意义产生很大的影响。为了准确地理解和翻译原语语言的内涵意义,译者首先要精通原语和译语的文化。在具体的翻译过程中,可以采用保留形象、移植形象、转换形象等策略,以便译出原语的形象、喻意、修辞,及其民族特色和地域色彩。
英文摘要:
      
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭